• About
    • Resume
A Game Developer also plays some guitar

Category Archives: Visca Barça

Mes Que Un Club

Camp Nou gives Ibrahimovic a hero’s welcome

July 28, 2009 9:01 pm / 1 Comment / Benny Chen

Zlatan Ibrahimovic has been welcomed by a rapturous Camp Nou. The Swedish striker was stunned by such a grand introduction to the club, saying that the only moments of his life to compare with this were the births of his children.

伊布拉希莫维奇在诺坎普受到了如斯疯狂的欢迎。被如此隆重的介绍给俱乐部,这位瑞典前锋也感到受宠若惊,他说,在他的一生中,只有他的孩子出生的时候,才能和此刻相比。

2009-07-27_presentacion_zlatan_ibrahimovic_004No fewer than 60,000 people assembled in the Camp Nou on Monday evening to get their first glimpse of the new Barça centre forward. The Swede was given an enthusiastic welcome by a generally young crowd that enjoyed every second of the presentation.

星期一晚,为了能够尽快目睹这位巴萨新任中锋的风采,至少有6万名球迷涌入了诺坎普体育场。到场的球迷中,大多数都是年轻人,他们享受着当晚的每一秒种,并给予了瑞典人最热烈的欢迎。

Great expectations

Hours before the Camp Nou opened, there were already several fans gathered on the forecourt outside the stadium, all waiting to attend the presentation of the club’s latest acquisition, Ibrahimovic. In fact, the gates had to be opened half an hour before the event commenced in order to avoid a crush as the crowds made their way to the terraces.

The event actually got under way a little later than originally planned, but it was clearly worth the wait when around nine o’clock, the striker finally made his way out onto the pitch for the first time.

巨大的期望

就在体育场还没有开放之前,就已经有一些球迷聚集在场外,他们迫切的等待着参加俱乐部的最新引援伊布的亮相仪式。而事实上,由于大批球迷涌向看台,体育场的大门也不得不在仪式开始前半个小时就开启,以防止拥挤事故的发生。

仪式最终开始的时间比预计晚了一些,但是球迷们的等待绝对是值得的。晚上9点整,瑞典前锋终于首次踏上了诺坎普的球场。

Nine on his back

After an intense day, with two medical revisions and the signing of his contract, Zlatan appeared before the media donning the number nine shirt that is to be his own. With the cameras flashing in the stands and the club anthem playing over the tannoy, the former Inter man impressed onlookers with his juggling skills and returned the applause from the crowd. He also kissed the crest on numerous occasions.

新任9号

这一天的行程对于伊布来说是异常密集的,他首先要接受两个体检,接着需要进行合同的签署,最后才在晚上,身披着即将属于他自己的9号球衣,在诺坎普正式亮相。伴随着看台上此起彼伏的闪光灯拍摄和广播里雄壮的巴萨队歌,伊布用杂耍般的技艺令观众叹为观止,并得到了热烈的掌声。这位瑞典人还数次亲吻了胸前衬衫上的巴萨队徽。

Words of thanks

The Swede then took the mike into his own hands and even said a few words in Catalan: “Gràcies a tots. Visca el Barça!” That worked the crowd up into absolute frenzy, and they immediately responded by chanting his name, with Ibrahimovic responding to such a warm reception by running the whole lap of the pitch, with several fans taking the opportunity to invade the pitch.

感谢之言

接着,伊布接过了麦克风,竟然说上了几句加泰罗尼亚语,这立即引发了球迷的一阵骚动,球场上开始一阵阵的回响起了瑞典人的名字。面对如此这般的热情,伊布也绕场跑动了一周,向场地四周的球迷致以谢意。有几个疯狂的球迷甚至企图冲入场内接近这位国际球星。

I’m the happiest man in the world

After he had left the field, the Swede spoke to Barça TV and www.fcbarcelona.cat in the player’s tunnel to express his thoughts: “There have been two unforgettable moments in my life – the births of my children. Now, this is the third.” Visibly contented and emotional, Ibrahimovic added: “I didn’t expect this. It’s a fantastic feeling. I am the happiest man in the world”.

我是世界上最幸福的人

在离开球场之后,瑞典人在球员通道接受了巴萨TV巴萨官网的采访,他描述了自己的心情:“这一生,只有两个时刻让我难忘,那就是我的孩子出生的时候,但现在,这将是第三个令我终生难忘的时刻。”伊布看上去非常的开心而激动,他继续说道:“这一切太令我意外了,这种感觉太美妙了,此刻我觉得自己是世界上最幸福的人。”

Posted in: Visca Barça / Tagged: barca, Ibrahimovic

Thank you, Samuel

July 27, 2009 10:48 pm / 1 Comment / Benny Chen

The third highest goalscorer in Barça is leaving. But he can walk out the front door after five years at the club, winning almost everything on offer including last year’s memorable treble.

29-05-09_etoo_copas_01他,拥有着巴萨进球数量第3高记录的得分手,不得不和我们说再见了。但是,他绝对可以骄傲的昂首走出巴萨的大门,因为在诺坎普效力的5年里,他几乎为我们赢得了一切,包括上赛季那永恒难忘的三冠王。

It is time to say goodbye and thank you to Samuel. The Cameroonian striker, came to the club from Mallorca and is now headed for Inter Milan. In his five seasons, he has scored 130 official goals, making him the third highest goalscorer the club has ever had. Only César (235) and Kubala (196) top his record.

萨默尔,是时候和说再见了,并送上我们最诚挚的感谢。这位喀麦隆射手,从马洛卡来到了巴萨,而现在,他的下一个目的地将是国际米兰。在巴萨效力的这5个赛季里,他打进了130粒正式入球,这使他成为俱乐部历史上进球数量第3高的球员,仅次于塞萨尔(235)和库巴拉(196)。

Important goals

Eto’o will never be forgotten, not only for his character and dedication, but also his goals, many of which have proven decisive. Whenever called upon, he would respond, as he did in the final in Paris against Arsenal, where he scored the equaliser, or in Rome, where he opened the scoring against Man United (2-0).

重要的入球

埃托奥将被永远载入俱乐部的史册,不仅因为他优秀的个人品质和对俱乐部的孜孜不倦,更因为他所贡献的每一粒宝贵的关键进球。当球队需要他的时候,他总能挺身而出,不管是在巴黎的欧冠决赛赛场(攻入扳平阿森纳的进球),抑或是罗马(打进2:0对曼联的首球)。

Eight titles

Those goals meant two Champions league titles for Barça (2005/06 and 2008/09). But they were not the only wins for Eto’o in his time at the Camp Nou. He was also involved in the conquest of three leagues (2004/05, 2005/06 and 2008/09), a Copa del Rey (2008/09) and two Spanish Super Cups (2005/06 and 2006/07).

On an individual level, he was also top league goalscorer in 2005/06.

八座冠军奖杯

上面的这些关键进球意味着两座冠军联赛的奖杯(05/06和08/09赛季),但还远远不止这些。他还为诺坎普带来了三座联赛冠军(04/05,05/06和08/09赛季),一座国王杯(08/09赛季),以及两座西班牙超级杯(05/06,06/07赛季)。

至于个人荣誉方面,他也获得了05/06赛季的联赛最佳射手。

Setting standards

Samuel Eto’o came to Barça when Frank Rijkaard was manager. He was always a regular starter, playing both midweek and at weekends, and producing a constant flow of goals. He totalled 130 in 200 official outings, and average of 0.65 a match. Whether under Rijkaard or Guardiola, the African was always the main target man for all five years.

树立了旗帜

埃托奥是在里杰卡尔德时期来到了巴萨。不管是在周中还是周末的比赛中,他总是保持着定期的首发出场率,并且保持着持续数量的进球。在200场正式比赛中,他总共打入了130粒入球,场均进球率达到0.65。在这5年里,不管是在里杰卡尔德,还是瓜迪奥拉的执教下,埃托奥都是球队的核心球员。

Exemplary attitude

His goals were the result of his tremendous attitude. He never stop wanting to win more and more. His winning spirit and the huge demands he made of himself drove him though difficult situations, such as serious injuries that affected his seasons in 2006/07 (when he was injured against Bremen) and 2007/08 (when he was injured in the Gamper, against his future club Inter). But on both occasions he marked his return in the best possible way – by scoring goals.

To bid farewell, he also scored for Barça in the Champions League final and in the last game of the league season, at Riazor. Thank you, Samuel.

杰出的态度

他如此之多的进球来源于他对于工作杰出而敬业的态度。他从未停止过追求更多的胜利,他内心对于胜利强烈的渴望驱使着他度过 了一个又一个困境,战胜了困扰他的一个又一个伤病。他曾经先后在06/07赛季对阵不莱梅的比赛中,以及在07/08甘伯杯对阵国际米兰(也是他的未来东家)的比赛中受过重伤。但是,在两次伤愈后,他都用最强力的进球,向世人宣告他的回归。

在即将离开巴萨之际,他也用冠军联赛的入球以及联赛最后一轮在Riazor球场的进球,作了最好的告别。萨默尔,谢谢!

Posted in: Visca Barça / Tagged: barca, eto'o, samuel

Pre-season starts with a draw (1-1)

July 25, 2009 11:31 am / Leave a Comment / Benny Chen

barcelona-tottenham_01Barça drew their first pre-season game of the season against Tottenham Hotspur in the Wembley Cup. Pep Guardiola gave several players a chance to shine and Bojan Krkic scored for the Catalan outfit during the first half of an entertaining encounter.

巴萨在他们新赛季的第一场季前赛——在温布利杯对阵托特纳姆热刺的比赛中,收获了一场平局。在这场有些娱乐性的对抗中,瓜迪奥拉给了好几个球员表现的机会,博扬在上半场为球队取得了进球。

Kicking off the 2009/10 campaign, the Blaugrana produced a positive display in a game that saw them use 22 players as the team that began was completely replaced at half-time. No less than 15 of those players came from the club’s youth system, while Víctor Valdés, Rafa Márquez, Maxwell, Aliaksandr Hleb, Lionel Messi and Thierry Henry watched from the sides as they were not in the squad.

Despite the number of youngsters, Barça showed some great touches and enjoyed their fair share of possession against a Tottenham side that were playing in their fourth first-team friendly of the summer.

在这场拉开2009-10新赛季大幕的比赛中,红蓝军团展现了一种非常积极的面貌。上场比赛的球员一共达到了22人,因为在半场时,所有的 11人都得到了更换。至少有15名球员是来自俱乐部的青训系统,而瓦尔德斯,马奎斯,马克斯维尔,赫莱布,梅西以及亨利这些暂时还没有入队的球员,则直接在看台上观看了这场比赛。

尽管使用了相当多的年轻球员,但在这场与热刺的对抗中,巴萨还是体现了相当强大的触控球能力。这场比赛也是热刺一线队今夏的第四场赛季前热身赛。

Barça style

While the first match of pre-season is usually a casual affair, Barça had little time to settle down as the Wembley Cup ensured that the team faced a stern test and they stood up well. Guardiola’s side maintained their style and system as they played the ball around well in midfield against a side that ensured that their defence was well-manned. Early on there were few chances, but the best came in the 20th minute when Bojan saw his effort tipped wide by Carlo Cudicini in the Tottenham goal.

巴萨风格

虽然季前赛的第一场比赛一般是以一种随意轻松的态度去应战,但对于巴萨来说,时间不允许他们这么做,因为,温布利杯对于球队就是一场严峻的考验。但是他们经受住了考验,比赛中,瓜迪奥拉的球队保持了他们一贯的风格和系统,他们在中场出色的控球很好的遏制了对方,以确保他们防守组织的也很好。开场时,有好几个机会,最好的机会出现在上半场20分钟,博扬的射门被热刺门将库迪奇尼用指尖碰出。

Bojan opens the scoring

The Catalan striker did not allow the keeper to have any chance soon after as the ball fell to him six yards from goal and he stroked home the opening goal. Touré Yaya set up the effort with a super driving run that saw him skip past several Tottenham players before a tackle from Tom Huddlestone took the ball into Bojan’s path. It was the first goal of the pre-season for the Blaugrana and the second could have come soon after but Pedro was offside before beating Cudicini.

Towards the end of the first half, Tottenham raised their game and enjoyed two chances as Luka Modric struck the crossbar and soon after Benoit Assou-Ekotto saw his drive tipped over by Albert Jorquera.

博扬打破僵局

当皮球落到其跟前距离球门只有6码处的时候,加泰罗尼亚前锋这次没有给对方门将任何机会,一个抽射,帮助球队率先取得了进球。而这个进球主要归功于亚亚·图雷,亚亚从中场开始,以一股超强劲的盘带越过了好几名热刺的防守队员,直到哈德斯通的一个铲球使得球落到了博扬的脚下。这也是红蓝军团季前赛取得的第一个进球。他们本可以取得第二个进球,但是佩德罗的进球被吹罚了越位而取消。

在上半场临近结束时,热刺开始发威,并取得了两个进球机会,但是埃克托的射门被巴萨门将霍尔克拉用指尖碰出,而摩德利奇的射门则击中了横梁。

Livermore equalises

At the break Guardiola changed his entire team and part of the eleven that started the second period was Henrique, who made his debut alongside Marc Muniesa at the back for Barcelona. While the Blaugrana maintained their form, Tottenham’s changes ensured that they too altered their game and they were able to raise their game in the closing minutes. That pressure led to an equaliser as Assou-Ekotto’s centre from a short corner was met by Jake Livermore, who beat José Manuel Pinto to head home.

里维摩尔扳平比分

中场休息时,瓜地奥拉完全更换了球队的11人阵容,亨里克在下半场获得了出场机会,这也是他在巴萨的处子秀,他和穆尼艾萨搭档中后卫。巴萨维持了阵型,但热刺进行了一些调整,以确保他们能够更改比赛的局势并在比赛的最后时刻大举反攻。他们的持续施压取得的成效,在一次短角球战术中,埃克托的传中被里维摩尔顶进了平托把守的球门,扳平比分。

Posted in: Visca Barça / Tagged: barca, Pre-season, Tottenham Hotspur, Wembley Cup

打破进球荒

July 19, 2009 3:57 pm / Leave a Comment / Benny Chen

7月17日我刚刚度过了我23岁的生日,果然给我带来了好运气,18号的踢球我就打破了进球荒,攻入了两球,助我们球队5:2战胜对手。

这场比赛的表现比前两场稳定很多了,确实前一段时间好好总结了一下并且通过加练取得了一定的效果,希望球队和自己都能踢得越来越好,取得更大的进步。

Posted in: FCB BJ / Tagged: 踢球

The First Signing – Maxwell delighted at Barca

July 18, 2009 3:17 pm / Leave a Comment / Benny Chen

2009-07-17_presentacion_maxwell_10In his official presentation to the media, Maxwell, Barca’s new left back has said that “today is a very special and happy day for me … it is a dream come true.”

马克斯维尔,作为巴萨最新引进的左后卫,在他的官方媒体见面发布会中说道:“今天对于我来说,是特殊而开心的一天,因为这是我梦想成真的一天。”

Serious, relaxed and humble, the first new addition to the treble winning squad, Maxwell, was officially presented today in Sala París at the Camp Nou. In his first official statement since signing, he said: “today is a very special and happy day for me. It is a dream come true. This is the strongest team in Europe”.

马克斯维尔作为三冠王巴萨在今夏的第一个增援,以一种认真、放松和谦虚的态度,于今日在诺坎普的Sala París正式亮相。在签约之后的第一次官方发言中,他说道:“今天对于我来说,是特殊而开心的一天,因为这是我梦想成真的一天。巴萨是欧洲最强大的球队。”

Four years, and option for one more

Before the presentation, Maxwell visited the offices to sign his contract, which will be for four seasons, with an option to stay for a fifth, depending on the number of games the Brazilian plays for Barça in his fourth year. The buy-out clause on the contract has been set at 50 million euros.

4+1年的合同

在见面会之前,马克斯维尔签订了一份4+1年的合同,第5年的合约取决于巴西人在前4年总的出场次数,合同的违约金高达5000万欧元。

Praise from Txiki

Barça’s director of football Txiki Begiristain, who attended the press conference along with president Joan Laporta, explained why they had signed Maxwell. “We understood that it was a position that needed improvement. He is a Brazilian player, but has grown up in Europe and where there is a very similar philosophy to our own, at Ajax, and he has also played top level competition at such a team as Inter.”

When asked to describe his new acquisition, Txiki Begiristain had no doubt that “he is top class, has a good physique and plenty of skill”.

来自巴萨技术总监的赞扬

巴萨的技术总监贝基里斯坦,和主席拉波尔塔一起出席了新闻发布会,他解释了为什么巴萨选择了马克斯维尔:“我们清楚我们的左边路需要加强 ,他是一位巴西人,但是他的足球生涯主要是在欧洲成长,他效力过阿贾克斯,他们的足球哲学和我们的非常类似,他还在国际米兰踢了很多顶级的比赛。”

当被问道如何评价他的最新引援时,贝基里斯坦确定的说:“他绝对是世界级的,身体和技术都很出色。”

His role

Maxwell has come to Barça just after Sylvinho’s contract ran out on June 30. “I know I am here to replace a player that has left and I know that competition for places at the club is a positive thing”, he said when asked about his role in the team, where he will be competing with Frenchman Éric Abidal for the left back place.

他的角色

马克斯维尔的到来是为了填补西尔维尼奥走后的空缺,后者的合同在6月30号已经到期。但是马克斯维尔还需要和法国人阿比达尔竞争左后卫的位置,在被问道如何看待自己未来在俱乐部的角色时,马克斯维尔说道:“我知道,我来到这里是为了替代一位已经离开的球员的位置,而且我认为,俱乐部里存在位置的竞争,肯定是一件积极的事情。”

Posted in: Visca Barça / Tagged: barca, Maxwell

To be improved

July 15, 2009 1:22 pm / Leave a Comment / Benny Chen

I tossed and turned last night, haunted by the sights of last Sunday’s football match. In that match, our team thrashed the opponent, which I am very proud of. Although there is still a tremendous space for our team to improve, we together have witnessed some progress, more or less.

However, to my disappointment, I was in terrible form in that match and missed an awful lot of chances. What a poor effort! These several days, I’ve been obsessed by sort of a strong sense of qualm.

OK, it’s true that this was the first time I’ve ever played a match in such a big pitch. So I was troubled with my stamina( I only played 30 minutes ) and maybe I was still a bit of nervous and lack of self-confidence. But they are all not reasons or excues for my unstable performance.

I still need more practice. And my tactical awareness and teamwork skill are both needed to be reinforced. Here are some advices that I summerized for myself:

  • Do not be too eager to pass the ball out. Stop and control the ball well first, and then find a teammate in good position to pass the ball. I think this is also my strength, so I should take better advantage of it.
  • Do not always try lob pass. It is not effective most of the time, a through pass is much better.
  • Never be scared to receive the ball. Run to a good position and be ready to receive a pass anytime with full confidence.
  • Even if I play as a winger, do not be too close to the sideline. Keep a proper distance from my mifield teammates, neither too far nor too close.
  • Take part in the defense more.

Next time, I hope I can contribute more to my team and gain a much better performance. And when can I break my goal drought? Wish that won’t be long^_*

Posted in: FCB BJ / Tagged: barca, Beijing, team

巴萨队歌摇滚版

June 2, 2009 4:23 pm / Leave a Comment / Benny Chen

HIMNE DEL BARCELONA

Tot el camp

es un clam

som la gent Blau Grana

Tan se val d’on venim

Si del sud o del nord

ara estem d’acord

estem d’acord

una bandera ens agermana.

Blau Grana al vent

un crit valent

tenim un nom

el sap tothom

BARÇA, BARÇA, BARÇA.

Jugadors

Seguidors

tots unit fem força

son molts d’anys plens d’afanys

son molts gols que hem cridat

i s’ha demostrat

s’ha demostrat

que mai ningú no ens podrà tòrcer

Blau Grana al vent

un crit valent

tenim un nom

el sap tothom

BARÇA, BARÇA, BARÇA

在听到这首歌之前,我就在一直想象着让一支摇滚乐队去演奏巴萨的队歌会是怎么样,那不断的三声鼓的重击声一直在我的脑海中盘旋。

真的听到了摇滚版的队歌,太帅了,令我热血澎湃。

我一直有一个梦想,就是组一支乐队。后来又继续幻想,找一帮巴萨的铁杆来组队,乐队的名称叫“我们爱巴萨”,乐队的口号是“不仅仅是一支乐队”(mes que un band),然后演奏巴萨的队歌!

当然幻想毕竟只是幻想,我的演奏技术还需要太多的练习,加泰罗尼亚语更是一个字都不会,不过照着歌词硬模仿还是有可以有的。

先来个现实点的,我要找人扒谱,听着觉得应该不是很复杂!

Posted in: Visca Barça / Tagged: 巴萨, 摇滚, 队歌

三冠后的踢球

May 30, 2009 1:22 pm / Leave a Comment / Benny Chen

北京的天气真不错,是个踢球的好日子,带着巴萨三冠后的好心情,穿着巴萨的球衣,我们都觉得特别自豪。趁热打铁,我们再次在民大踢球。

去踢之前我还先跑到中关村买了球袜和护腿板,就是为了怕受伤。但还是伤了,因为刚开始懒得戴护腿板,结果一次对脚,左小腿就惨遭重创。休息了一个晚上到现在还疼,不过还好,能走路。

每次踢球都是当后卫,没办法,进攻的人太多了。而且今天是分拨踢,踢5分钟休息20分钟,断断续续的,状态也一点都不好,踢得一点都不爽。

不过能够认识这一群朋友就足够了,以后争取每个星期能踢一次球。

Posted in: FCB BJ / Tagged: 踢球

Barça complete historic treble in Rome

May 29, 2009 12:07 pm / Leave a Comment / Benny Chen

09cp-final

FC Barcelona created history on Wednesday evening as they won the UEFA Champions League in Rome to add to the domestic title and Copa del Rey thanks to goals from Samuel Eto’o and Lionel Messi.

伟大的巴塞罗那在周三的夜晚创造了历史!通过埃托奥和梅西的进球,他们在罗马夺取了欧洲冠军联赛的冠军!继国内联赛冠军和国王杯冠军后,他们成就了三冠王的伟业!

这真是一个伟大而完美的赛季!

banner_central-eng1

Treble! Treble! Treble!

Visca Barca!

Posted in: Visca Barça / Tagged: barca, treble

19th League Title

May 17, 2009 10:55 am / 1 Comment / Benny Chen

Barça has won the Spanish League championship for the 19th time in the club’s history after Madrid’s defeat this Saturday at El Madrigal.
马德里周六在情歌球场败北之后,巴萨赢得了俱乐部历史上的第19座联赛冠军。

Four days after lifting the King’s Cup, Barcelona have won their 19th League title to complete the double. That means this season has already been a resounding success and there is still the Champions League final in Rome to come.
在举起国王杯的四天后,巴萨赢得了第19座联赛冠军,同时也完成了双冠的伟业。这个赛季对于巴萨来说,已经是一个巨大的成功,并且还有在罗马的冠军联赛决赛等待着他们去创造更加伟大的辉煌。

Posted in: Visca Barça / Tagged: barca, league, titile

Post Navigation

← Older Posts
Newer Posts →

LinkedIn

Milan Petrovic

Categories

  • In My Life (25)
    • A Day in the Life (8)
    • English Learning (2)
    • Learn a Word (7)
    • Something In The Way (8)
  • Music Heaven (8)
    • Guitar (1)
    • In Concert (1)
    • Lyrics (3)
  • OK Computer (54)
    • 3D (3)
    • C++ (10)
    • Computer Graphics (15)
    • Game Programming (23)
    • iOS (6)
    • Linux (1)
    • Lua (9)
    • My Projects (3)
    • Some Experiences (9)
    • Talking in Code (2)
    • Unity (2)
  • Quotations (2)
  • Uncategorized (1)
  • Visca Barça (24)
    • FCB BJ (5)

Recent Posts

  • [译]优化你的手机游戏(没有延迟的,才是健康的)- 一篇给游戏美术设计师读的文章
  • 新浪微博API for MOAI
  • 稍后继续
  • Unity Developer ++
  • Another Thread @ Moai Forum
  • 1st Day of Golden Week
  • 为SyntaxHighlighter添加新语言
  • 基于Lua的State Pattern
  • Class Diagram of Pacman
  • 基于Moai的Pacman

Recent Comments

  • 约修亚_RK on 为SyntaxHighlighter添加新语言
  • 爱装的小男孩 on 小心DLL链接静态库时的内存错误
  • happyfire on Game Loop的几种实现方式
  • William on 新浪微博API for MOAI
  • Benny Chen on 新浪微博API for MOAI
  • your man on 新浪微博API for MOAI
  • 你家男人 on 稍后继续
  • 逍遥 on 关于对std::vector的遍历
  • papa on Unity Developer ++
  • T客网 ︱ Techpot » Blog Archive » iOS开发与OpenGL ES相关问题整理(1) on iOS开发与OpenGL ES相关问题整理(1)

Tags

2d 3D 3dsmax 3ds max air Apply architecture Asia tour barca Beijing bilbao binary search blocked bob boost bruce springsteen C++ capo CGContextDrawImage Champions League Change DLL DX10 eval exporter flash framework frustum culling game game engine iniesta ios linux lua Moai opengles pacman plug-in plugin 北京 导出插件 崩溃 巴萨 游戏引擎 踢球
© Copyright 2026 - A Game Developer
Infinity Theme by DesignCoral / WordPress